Skip to main content

Presidente Obama "La comunidad nos dijo que para muchas familias citadinas este es su único gran espacio al aire libre. Demasiados niños del condado de Los Ángeles, especialmente los niños de color, carecen de acceso a parques. Esto es una cuestión de justicia social."

In English

“Eso es lo que hace que esta declaración en particular sea tan importante. La comunidad nos dijo que para muchas familias citadinas este es su único gran espacio al aire libre.  Demasiados niños del condado de Los Ángeles, especialmente los niños de color, carecen de acceso a parques donde puedan correr libremente y respirar aire puro, disfrutar de la naturaleza y aprender acerca de su propio entorno”. Palabras del presidente Barack Obama, en la declaración de las montañas de San Gabriel Mountains como monumento nacional. “Esto es una cuestión de justicia social porque no es suficiente tener esta impresionante maravilla natural a la vista –  debes tener acceso a ella”, dijo el presidente.

“Mejorar el acceso al público y las oportunidades de recreación dentro del monumento ayudará a responder a los retos de salud pública en la región. Los estudios han demostrado que un mejor acceso a áreas públicas para uso recreativo, se traduce en mayores niveles de actividad y menores tasas de obesidad en niños y jóvenes. Los monumentos nacionales también juegan un importante papel en el impulso a las economías locales”, afirmó la Casa Blanca.

La rica historia cultural de estas montañas hace eco de sus sorprendentes características geológicas y diversidad ecológica. La historia de los indígenas norteamericanos tiene profundas raíces que datan de por lo menos 8,000 años, incluyendo la pintura rupestre realizada por los gabrielino mejor conservada. El plan de gestión para el monumento “deberá proteger y preservar los sitios sagrados de los indígenas… y brindar acceso de los miembros de las tribus indígenas para fines relacionados con sus tradiciones culturales, espirituales, alimentarias, medicinales, incluyendo la recolección de árboles y productos del bosque”. Extracto de la declaración Presidencial de las Montañas de San Gabriel como monumento nacional.

En virtud de la declaración, el Secretario de Agricultura trabajará con el Secretario de Gobernación para preparar un plan de manejo con la máxima participación pública, incluyendo la realización de consultas con autoridades tribales y los gobiernos estatal y local, así como con organizaciones comunitarias dedicadas a la conservación del medio ambiente, la salud y la justicia.

“Too many children in L.A.County, especially children of color, don’t have access to parks where they can run free, breathe fresh air, experience nature, and learn about their environment.” President Barack Obama San Gabriel National Monument Dedication

“El presidente no sólo demostró compasión y comprensión por la justicia ambiental, sino que su motivación se fundamentó en la problemática al declarar el Monumento Nacional Montañas de San Gabriel. Damos las gracias a Robert García y The City Project por hacer una buena labor de promoción en favor de la justicia ambiental y la designación del Monumento Nacional de San Gabriel una realidad”. Daniel Rossman, presidente de la coalición San Gabriel Mountains Forever.

“El trabajo que realiza The City Project para mejorar el acceso a los parques es una de las dos áreas principales en materia de justicia ambiental”. Leslie Fields, directora del programa Justicia Ambiental y Alianza Comunitaria, Sierra Club.

Robert Bracamontes, acjachemen, “nosotros la gente de aquí”, escribe: “Ver por escrito las palabras “preservar y proteger los sitios sagrados”, pronunciadas por el Presidente durante la declaratoria, me da un gran sentido de esperanza. Estamos en la tierra de los gabrielino / tongva. A los indígenas, la tierra nos da alimento, un lugar para jugar peón, nuestro juego tradicional, un lugar donde nos sepultan para descansar en paz, un lugar para realizar nuestras ceremonias, un lugar donde la vida y la cultura son una misma. Necesitamos nuestra tierra, debemos protegerla para las generaciones futuras”.

20141010-144425.jpg

En The City Project (Proyecto del Pueblo) estamos muy emocionados de ser parte de este momento histórico en el cual el presidente de los Estados Unidos reconoce que el acceso a los parques es un asunto de justicia ambiental y salud. Hemos trabajado en el acceso a los parques como un tema de justicia ambiental, derechos civiles y salud desde nuestra fundación en 2000.

“Too many children in L.A.County, especially children of color, don’t have access to parks where they can run free, breathe fresh air, experience nature, and learn about their environment.” President Barack Obama San Gabriel National Monument Dedication

Los diversos aliados que apoyan el Monumento Nacional de San Gabriel incluyen (lista parcial): Amigos de los Ríos; Anahuak Youth Sports Association; Asian and Pacific Islander Obesity Prevention Alliance; Asian Pacific Policy & Planning Council (A3PCON); Robert Bracamontes, la nación acjachemen; Universidad de Medicina y Ciencias Charles R. Drew; The City Project; Coalición para el Desarrollo Comunitario Responsable; Concerned Citizens of South Central Los Angeles; Conservation Law Foundation; EndOil/Communities for Clean Ports; Global Community Monitor; senador estatal Tom Hayden (ret.); Coalición Latina para una California Saludable (LCHC); Los Angeles Wilderness Training; Los Jardines (The Garden Institute); Multicultural Communities for Mobility; Asociación para la Conservación de Parques Nacionales; New Mexico Environmental Law Center; Consejo para la Defensa de Recursos Naturales; coalición San Gabriel Mountains Forever; Centro de Recursos de Arte Social y Público (SPARC) y Social Justice Consultancy.

Anahuak Youth Sports Association and The City Project celebrate the San Gabriel Mountains National Monument

Anahuak Youth Sports Association y The City Project celebran el monjumento de las montañas de San Gabriel Mountains.

Bridge to Nowhere East Branch San Gabriel River

Borrego cimarrón en las montañas de San Gabriel.